Lecture 2 : Plats du jour ! - Correction
Bonjour bonjour,
J'espère que vous avez passé de bonnes vacances ! Pour cette nouvelle semaine de cours à distance, je commence par la correction de la traduction que je vous avais donnée à faire, ainsi qu'un petit cours de grammaire (article suivant). Il s'agit d'un cours sur le futur de l'indicatif. Pour l'instant, recopiez-le et essayez de le comprendre. Je suis évidemment disponible pour répondre à toutes vos questions !
Correction de la traduction de la lecture 2 : Plats du jour
1) Minutal ex iecineribus et pulmonibus leporis
Tu verses dans une marmite du garum, du vin, de l’huile, la viande déjà cuite, du poireau, et aussi de la coriandre hachée, des andouilles coupées en dés, de la palette de porc cuite hachée en dés et tu (les) mettras dans la même marmite. Pendant la cuisson, tu pileras du poivre, de la livèche, de l’origan, du jus de cuisson, et tu mélangeras avec du vin et du vin paillé. Tu porteras à ébullition. Quand cela aura bouilli, tu émietteras de la pâte et tu l’utiliseras comme liant. Tu saupoudreras de poivre et tu serviras.
2) Patina rosarum
Tu prendras des roses et tu les effeuilleras, tu retireras le blanc, tu mettras dans le mortier, tu verseras de la sauce dessus, tu les frotteras. Ensuite, tu mettras une mesure et demie de sauce et tu filtreras le jus au tamis. Tu prendras quatre cervelles, tu enlèveras leur nerf et broieras huit scrupules de poivre, tu les imprègneras de jus, tu les frotteras. Après, tu casseras huit œufs (= postea ova octo frangis) avec une mesure et demie de vin, une mesure de vin paillé et un peu d’huile. Après, tu enduiras entièrement [rappelez-vous le mot unguentum que nous avons vu ensemble lorsque nous avons parlé des termes] la terrine et tu la déposeras dans un four chaud, et tu mettras la préparation culinaire ainsi décrite au-dessus. Lorsque le plat aura cuit dans le four, tu le poivreras et le serviras.
Commentaires
Enregistrer un commentaire